mygengo テスト

mygengoっていう翻訳サイトがある。お金を払って翻訳をしてもらう。逆に、翻訳者として働く人も募集中。Web上でできる責任ある仕事。応募してみたが、結果は。。。↓


mygengoのテストは不合格。「結果のお知らせが遅れてしまい、大変申し訳ございません。原文の意味はほぼ正確に伝わっているのですが、文章のスタイルがまるで違ってしまっています。次回は意味だけでなく語調も含め、正確な表現を心がけてみてください。」


意味さえとれればいい受験英語TOEICとは違う。英語の文章の雰囲気を大事に受け取っていくことが必要。そういう丁寧さは、本の「翻訳教室」で読んだことがある。英語を扱うことの奥の深さを、思い出さされた。