Trials of Mana (聖剣伝説3リメイク) のDemoは2時間も遊べた

ホークアイを選んだ

  • 評判がいいので気になっていた。リリース日は2020年4月24日
  • Demoをプレイしたらあの有名な「カニのボス」と戦って精霊を仲間にしたところまでプレイできた。2h
  • SFCの聖剣伝説3はプレイしていたが、それは29年前(!)のようだ
  • あの時感じていた風景の美しさが3Dになっても不満なく再現されていた
  • 6人キャラがいて、3人を選んでプレイするので、残りの3人を選んでもう1周しても全く別のストーリーが見られるだろう
  • 英語設定だったのでそのままでプレイ。知らない単語を調べながらなので、私の英語力は向こうの10歳程もないのだろう
  • PCでプレイ。グラフィックも良いし、操作もサクサク、ロードもほぼ待たない
  • 次に行く場所はマップ上の☆で教えてくれる
  • 「続けるか?」と言われると続けないのだが、良い2時間だった
  • 英語の勉強にもなって良かったが、敵を殴っている時間も結構あるので効率は良くない

英単語リスト

GPTに聞きながら。最後にリストアップ

touche – 「うまいこと言ったね」「一本取られた」
siege – 「包囲」「攻囲」
cushy job – 「楽な仕事」「割の良い仕事」
hmph – 「ふん」「ふーん(不満や不快感を表す)」
fall in line – 「従う」「ルールに従って行動する」
majesty – 「威厳」「荘厳さ」「陛下(尊称)」
whisker – 「ひげ(動物の)」「ごくわずか」
hunch – 「直感」「予感」
get me on edge – 「神経を尖らせる」「不安にさせる」
vigilant – 「警戒している」「油断のない」
stay with me – 「そばにいて」「私についてきて」
forfeit – 「失う」「没収される」「放棄する」
enigma – 「謎」「不可解なもの」
watch yourself – 「気をつけて」「注意して」
move along – 「先に進む」「(散らばって)進む」
hold back – 「抑える」「控える」
brawl – 「乱闘」「けんか」
on second thought – 「考え直して」「やっぱり」
perchance – 「もしかしたら」「ひょっとして」
noble calling – 「崇高な使命」「高貴な職業」
I'm on it – 「任せて」「すぐやるよ」
wracked with guilt – 「罪悪感に苛まれている」
senile – 「老年性の」「年老いて認知機能が衰えている」
weaklings – 「弱者」「弱い人」
spare me – 「勘弁して」「省いてくれ」
chipper – 「陽気な」「元気な」
come again? – 「もう一度言ってくれる?」「なんて言ったの?」
go haunt him – 「彼をつきまとえ」「彼を悩ませろ」
slumber – 「眠り」「穏やかな睡眠」